日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
奈良で“鹿の角きり”
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
学校でリスニングをしてこなかった一般的な英語学習者の陥るミスが満載の一枚です。
聞き取れないところの多くは弱化や音声変化した音です。
こんな有り様ですが、4月よりはマシになってきました。
ノート
flockは「(ある場所に)集まる、詰めかける、押し寄せる」。
centuries-old ritualは「何世紀も続く儀式、何世紀も前から行われている儀式」。
deerは「鹿」で、単数でも複数でもdeer。
trimは「(刈り取ったり、切り取ったりして)形を整える」。
cornerは「追い込む」。
blood vesselは「血管」。
stagは「雄鹿」で、「雌鹿」ならdoe。
あとがき
久々の英語の記事(学習記録)です。
別にサボっていたわけではなく、年末年始も勉強自体は続けていました。
ま、投稿はサボったわけですが…