日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
セブン‐イレブン 加盟店も時短実験へ
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
学校でリスニングをしてこなかった一般的な英語学習者の陥るミスが満載の一枚です。
聞き取れないところの多くは弱化や音声変化した音です。
こんな有り様ですが、4月よりはマシになってきました。
ノート
test outは「~を試行する、~を試す」。
labor shortageは「労働力不足」。
24/7は、twenty-four sevenと読み、twenty-four hours a day, seven days a week(週に7日、つまり毎日24時間営業の店)という意味。
make adjustmentsは「調整する」。
operating hoursは「営業時間」。
affectは、influenceと比べて「直接的な影響与える」というニュアンス。
outletは「直販店、系列販売店」。
あとがき
一利用者として言えば、深夜にコンビニが営業してなくても支障はないかな。