さつま芋の絵日記

英語の勉強記録と似顔絵を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「トドの大群で漁業被害」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

 

 

キャンペーンバナー

 

トドの大群で漁業被害

www.nhk.or.jp



f:id:satsumaim0:20190509171149j:plain 

 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20190509171121j:plain



北海道の海では、準絶滅危惧種のトドが大量に現れ、地元の漁業に大損害を与えているそうです。

水揚量に影響するだけではなく、網を壊したりするので、北海道ではトドを「海のギャング」と呼ぶらしいです。

 

ノート

 

 

take a hitは「打撃を受ける、損害を被る」。

 

sea lionには「アシカ」と「トド」

Steller sea lion「トド」

 

a herd of ...は「~の群れ」。

 

coastal leveeは「防波堤」。


at the peak of flounder seasonは「最盛期を迎えたカレイ漁」。

 

totalは「合計で~になる、総計で~になる」。

 

bring in ...は「(捕獲したものを)取り入れる」。

 
a fraction of ...は「~のごく一部」。

 

haulは「漁獲高、漁獲量」。


threatened speciesは「絶滅危惧種」で、near-threatened speciesは「準絶滅危惧種」。

 

 

at the peak of ...「~の最盛期に」。

 

 

あとがき

 

3メートル級のトドまでいるとは…

たぶん食料もメッチャ必要でしょうね。 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村