日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
民間ロケット“MOMO” 打ち上げ成功
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
堀江貴文さんの出資されていることでも有名な、民間のロケット開発会社インターステラテクノロジズがロケット打ち上げに成功したニュースです。
ノート
startup(またはstart-up)は「新興企業、ベンチャー企業」で、startup firmとも言う。
interstellarは「恒星間の」という形容詞。
「高度~メートルで」なら、at an altitude of ... metersで表せる。
「~と共同で~する」はwork with A to ...やwork with A on ...。
weightlessは「無重力の」。
set one's sights on ...は「~に照準を合わせる、~に狙いを定める」。
あとがき
堀江貴文さんって何か怖いイメージがあります。
それでも、堀江さんの合理的な考え方には面白さを感じます。