日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
クールビズ商戦 本格化
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
デパート業界でクールビズ商戦が始まったというニュースです。
ノート
unwindは「くつろぐ」。
effortは「努力」だが、複数形にしてefforts to do ...とすると「~しようという試み」。
chicはフランス語由来の形容詞で、「おしゃれな、粋な、上品な」。日本語でいう「シック」の元になる単語
snappyは「(題目や広告などが)短く的確な、気の利いた」、「こざっぱりと、きちんとしている」。
snappyには、一方で「口うるさい、怒りっぽい」という否定的な意味も。
tuckedは「折り込まれた」ですから、untuckedは、「すそがズボンに折り込まれていない」。
provide ventilationは「通気性がある」。
go along with ...は「~と合う」。
wind「巻く」に反義の接頭辞un-が加わったもので、動詞unwindは、他動詞「(巻かれているものを)ほどく、緊張をほぐす、リラックスさせる」、自動詞「緊張がとける、くつろぐ、リラックスする」。
あとがき
いつも思うんですが、マネキンってスタイル良すぎだなって(笑)