さつま芋の勉強日記

投機の勉強記録を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「香港 容疑者引き渡し条例を事実上撤廃」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

 

 

キャンペーンバナー

 

香港 容疑者引き渡し条例を事実上撤廃

www.nhk.or.jp





f:id:satsumaim0:20190626122341j:plain



 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20190626122328j:plain

 

香港では、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって、大規模なデモが起こりました。

混乱が続いたことを受けて、香港政府トップの行政長官が、改正案は事実上廃案になるという認識を示しました。

 

 

ノート

 

 

contentiousは「議論を巻き起こす」。


extraditionは「引き渡し」。

 

crackdownは「取り締まり」。


shoulderは「負う、引き受ける」。

 

go so far as to say ...は「~とまで言う」。


withdrawは「撤回する」。


put ... on the tableは「~を審議する」。

 

indefinitelyは「無期限に」。

 

 

 

あとがき

声を上げられる民衆って羨ましいです。

 

 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村