さつま芋の絵日記

英語の勉強記録と似顔絵を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「消費税10% スタート」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

 

キャンペーンバナー

 

消費税10% スタート

www.nhk.or.jp


f:id:satsumaim0:20191009035618j:plain

 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20191009035634j:plain


消費税の税率が10月1日から10%に引き上げられ、これに合わせて酒類と外食を除く飲食料品の税率を8%に据え置く軽減税率が初めて導入されました。

 

 

ノート

 

 

deal with ...は「~に対応する、対処する、取り組む、扱う」。

 

ballooningは、動詞balloon「風船のように膨らむ」から派生した単語で、「膨れ上がった、膨張した、肥大化した」。

 

pay downは、負債や謝金を「返済する、償還する、全額支払う」、月賦の「頭金を払う」。

 

incentiveは、何かを刺激する「誘因、駆り立てるもの」で、incentive programは「奨励計画、インセンティブ制度、振興策」。

 

名詞blowは「殴打、打撃、ダメージ」。動詞としては「(風が)吹く、(笛が)鳴る、しくじる」。

 

transactionは「取り引き」。


mid-sizeは「中規模の」。

 

retailerは「小売店、小売業者」。

 

runは、サービスなどが「提供される、実施される」。

 

 

discount「無視する、否定する、考慮しない」

John's leadership style is to listen to and consider all ideas instead of discounting them out of hand.
「ジョンの指導者としての流儀は、即座に否定するのではなく、あらゆるアイデアに耳を傾けて考慮するというものです。」

 

 

 

あとがき

過去、消費税を上げて景気が良くなったことはないと思います。

 

日本では消費税が下がったことはないですが、上げ下げすることの効果を利用する気がないんでしょうか…

 

にしても、新聞に軽減税率適用?

 

この国の既得権者が伺えます。

  

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村