さつま芋の勉強日記

投機の勉強記録を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「東京のふ頭で多数のヒアリ確認」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

 

キャンペーンバナー

 

東京のふ頭で多数のヒアリ確認

www.nhk.or.jp


f:id:satsumaim0:20191101115018j:plain




 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20191101115041j:plain

強い毒を持つ南米原産のヒアリの女王アリが東京の青海ふ頭で多数確認されたことを受けて、政府は、対策を検討するための関係閣僚会議を開きました。

 

ノート

 

 

all-outは「総力を挙げての、徹底的な」。

 

fire antは「ヒアリ」。

 

gain a footholdは「足がかりをつかむ」。

 

burning painは「激しい痛み、焼けるような痛み」。stinging painなら「ひりひり刺すような痛み」、dull painなら「鈍い痛み」。

 

lay outは「段取りを決める、計画を立てる」。


make oneself at homeには「ある場所を自分の家としてリラックスする」。


local authoritiesは「地元当局」。

 

reinspectは「再点検する、再調査する」。

 

 

 

あとがき

検疫は費用をかけてでも対策しないと後悔しそうですね。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村