日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
安倍首相の在任期間 歴代最長に
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
安倍総理大臣の在任期間は、11月20日で第1次政権から通算2,887日に達し、桂太郎元総理大臣を抜いて憲政史上最長となりました。
ノート
long-servingは「長期にわたって務めて(勤めて)いる」 。
break a recordは「記録を破る、記録を更新する」、set a recordと言えば「記録を達成する、樹立する」。
tenureは「在職(期間)、在任(期間)」。a tenured professorなら「終身在職権を持った教授」。
becomeのあとに prime ministerやpresident、king など、通常1人が占める役職が来るときには冠詞は不要。
prioritizeは「優先して取り組む、最優先する」。
financial programs「金融政策」は日本銀行が実施した金融緩和。
fiscal programs 「財政政策」はインフラ整備、公共工事の上積みなど国の財政支出による需要の創出。
regional revitalization programsは「地方再生政策」。
allegationは、人物や組織が不正な行為や違法な行為を働いたという内容の訴え、主張。
influence peddlingは「利益誘導」。地位・権力から来る影響力を使って利益を誘導すること。
document tamperingは「文書改ざん」。evidence tamperingなら「証拠改ざん」。
tamperは、「改ざんする、許可なくいじる」。tamper with ...の形。
term limitは「任期制限」で、任期を「撤廃する」と言うときはremove、「延長する」と言うときはextend。reach one's term limitなら「任期切れを迎える」。
governing partyは「与党」で、ruling partyとも言う。
set a limit on ...は「~に制限をかける」。
effectiveは「事実上の」。
long-heldは「長年抱いてきた、かねての」。
「改正する」にあたる動詞は、本文のamendや、reviseを使う。amendの名詞形はamendment、reviseの名詞形はrevision。
特定の国の「憲法」という意味で、冠詞のtheを付けthe Constitutionと大文字にしている。
drive under the influenceは「飲酒運転をする」、完全な形だとdrive under the influence of alcohol。
under the influence of drugs「薬物の影響下で」。
あとがき
訂正漏れで「文書改ざん」はdocument tamperingです。
長く続けているのは立派ですが、えこひいき疑惑の多い政権だなと思います。
桜を見る会だけじゃなく森友・加計の件もありましたし…