さつま芋の勉強日記

投機の勉強記録を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「東京地検 河井前法相夫妻を逮捕」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

東京地検 河井前法相夫妻を逮捕

www.nhk.or.jp


 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20200701081004j:plain


 

ノート

 

 

prosecutorは「検察官、検事」。

 

allegedは「(立証されていないが)申し立てられた」という形容詞で、まだ裁判で犯罪として確定はしていない場合などに使う。


violationは「違反」。

 

lawmakerは「立法者、(国会)議員」。

 

withは「~に勤めて」。


rulingは「支配している、政権を握っている」という意味で、ruling partyは「(政権を握っている)与党」。


searchは「捜索する」。


investigatorは「捜査官」。


secureは「確保する」で、secure votes for ...は「~の票を確保する」。

 

win one's seatは「議席を獲得する」。

 

conspire with ...は「~と共謀する」。

 

in cashは「現金で」。

 

breakは「発覚する」。

 

reiterateは「繰り返して言う」。

 

engage in ...は「~に関与する、~に関わる」。

 

shadyのもともとの意味は「日陰の、陰になった」ですが、ここでは「怪しい、うさんくさい、いかがわしい、後ろめたい」。

 

 

あとがき

取り締まる側の人間による法を守れない事例が続きますね。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村