さつま芋の勉強日記

英語の勉強記録と似顔絵を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「世界初 “妊婦のミイラ”を確認」


f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

世界初 “妊婦のミイラ”を確認

www.nhk.or.jp


www.nhk.or.jp


ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20210517061910j:plain
 

ノート

 


mummyは「ミイラ」。動詞mummify「ミイラにする」。

 

pregnantは「妊娠した」という形容詞で、名詞の「妊娠」ならpregnancy。


presumptionは「推定、推測、仮定」。似た単語にassumption「推測、前提、仮定」がある。一般にpresumptionは合理的な根拠に基づく推定や仮定で、assumptionは根拠のない推定や仮定。


inscriptionは「記されたもの、碑文」。

 

coffinは「ひつぎ」。


fetus「胎児」。

 

in one's ...sは「(人の)~歳代に」。


... weeks pregnantは「妊娠~週」。

 

carry outは「実行する」。


understand why ...は「なぜ~なのかを理解する」。

 

 

あとがき

ようやく気づいたのですが、ミイラ(mummy)って英語じゃないんですね。

語源的にはポルトガル語らしいですよ。

余談ですが、当たり前からの「気づき」も学びだと思います。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村