日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
金子さん ロイヤルバレエ団の頂点に
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
become emotionalは「感情を高ぶらせる、感情的になる」。
burst into ...には「突然~を始める」、burst into tearsは「突然泣き出す」。burstの過去形、過去分詞形はどちらもburst。
promotion to ...は「~への昇格、昇進」。
express ... in wordsは「言葉で~を表現する」。
soloistはバレエの世界での「ソリスト(単独、または2~3人で踊るダンサー)」。英語では、「ソロイスト」のように発音 。
undergo surgeryは「手術を受ける」。
rupturedは「断裂した」。動詞形はrupture「断裂する、破裂する、断裂させる、破裂させる」や「関係などが決裂する、決裂させる」。名詞ruptureは「断裂、破裂、決裂」。
make a comebackは「復帰する、再起する」。
make her what she is nowは「彼女を現在の姿・状態にする」。
あとがき
小学生からの夢だそうですが、すごい小学生ですよね。