日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
大坂なおみ 全仏オープンを棄権
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
drop out of ...は「~を途中でやめる、~から手を引く、~を棄権する」。
skipは「(いつもすることを)しない、抜く、省略する」。
citeは「(論拠などを)挙げる、示す、~を引き合いに出す、~を引用する」。
名詞concernは「懸念(事項)、心配、不安」。
well-beingは「健康で安心できる状態、幸福、福祉」。
expelは「除名する、追放する」。
depressionは「気分の落ち込み、うつ状態」。
celebrityは「有名人、著名人」。
sufferは「苦しむ、苦痛を感じる」、anxietyは「心配、不安」で、suffer anxietyは「不安感に苦しむ」。
あとがき
お利口さん発言しないとマスコミに叩かれるのは好ましいとは思えません。
結局は嘘(美辞麗句)が求められているのでしょうね。