日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
夏の富士登山 全面ストップ
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
highest peakは「最高峰」。
curbは「抑制する、歯止めをかける」。
trailは「(山中などの)道」で、trails leading to the summitは「頂上へ続く道」、つまり「登山道」。
throughoutは「~の間ずっと、~の初めから終わりまで」という前置詞。
followは「~に続く、~の次に来る」で、A follows Bと言えば、順番ではBが先でAが後。
straddleは「またがる」。
liftは「解除する」。
first-aid centerは「救護所」。
あとがき
日本のマスコミはコロナ一色ですが、どさくさに紛れてスーパーシティー法が国会通過したそうです。
監視社会を懸念されています。