日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
平等院鳳凰堂 創建時の扉に菩薩
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
centuries-old ...は「数世紀にわたる~、何百年も前の~」。
stunningは「驚くほどの、見事な」。
Buddhist saintは仏教の「菩薩、高僧」。
detectは「見つける、探知する」。ちなみに、detective storyと言えば「探偵小説、探偵物語」。
pigmentは「顔料」。
investigationは、「調査、研究、捜査」。動詞investigate「調査する、研究する、捜査する」。
show ... to the publicは「~を一般の人々に示す、一般公開する」。
あとがき
基礎知識があれば扉絵の持つ意味を理解できるのでしょうが…