さつま芋の絵日記

英語の勉強記録と似顔絵を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「韓国 GSOMIA破棄を決定」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

 

キャンペーンバナー

 

韓国 GSOMIA破棄を決定

www.nhk.or.jp

 

f:id:satsumaim0:20190903151753j:plain

 

 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20190903151811j:plain


日本と韓国の軍事情報包括保護協定=「GSOMIA」について、韓国政府は延長せずに破棄することを決めたと発表しました。

 

 

ノート

 

 

falloutは、文字どおりには、核爆発のあと地上に降り注ぐ放射性粒子、いわゆるnuclear fallout死の灰」で、そこから転じて、不祥事や危機などが及ぼす「悪影響、予期しない影響、余波、副産物、副次的影響」。

 

terminateは「打ち切る、終わりにする」。名詞形はtermination「終了、打ち切り」で、「解雇通知」はtermination notice、またはnotice of termination。


intelligence-sharingは「情報共有の」。

 

scrapは名詞では「くず、スクラップ」、「破棄する、廃棄処分にする、スクラップにする」。ちなみに、メモ用紙として使う裏紙は、scrap paper。

 

pactは「協定、(正式な)合意」。


in line with ...は「誰か(何か)と同じ線上にいる(ある)」ことから、「~と一致して、~に合致して、~に沿って」。

 

threatは「脅し、威嚇」。「~を脅す、威嚇する」と言うなら、make a threat against ...。

 

 

 

あとがき

南北統一すると日本の脅威にはなるでしょうけど、国家間の問題だから仕方ないですね。

 

それにしても、丸山穂高議員は ひろゆき さんにしてやられましたね。

 

問題提起はできても、体を張れる国会議員なんて期待しちゃいけないんでしょうね…

 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村