日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
国務省 日米安保条約破棄報道を否定
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
トランプ大統領が、日米安全保障条約は不平等だと言及したことを取り上げたニュースです。
ノート
the U.S. State Departmentは「アメリカ国務省」。
pull A out of Bは「AをBから離脱させる、AをBから撤退させる」。
security pactは「安全保障条約」。
news agencyは「通信社」。
defense treatyは「防衛条約」。
the accord「その合意」。
citeは「引用する、引き合いに出す」。
be committed to ...は「~することを約束する」。
commit ... to memoryは「~を記憶する、暗記する」。
あとがき
安保条約を破棄すれば徴兵も必要になるでしょうね。
学校の体育でダンスだけじゃなくサバゲーが加わるかもしれませんね。