さつま芋の勉強日記

投機の勉強記録を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「米大統領選まで半年 “中国”が争点に」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

米大統領選まで半年 “中国”が争点に

www.nhk.or.jp

 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20200515080232j:plain


 

ノート

 

 

loomには「そびえ立つ、(威圧的に)現れる」というほか、「(問題や困難などが)迫ってくる、すぐそこに待ち受けている」。loom largeは「大きな意味を持つ、重くのしかかる」。


presumptiveは「仮の、推定の」。

 

reelは「ふらつく、よろめく」や「混乱する、動揺する」。

 

toutは「しつこく売り込む、大げさに宣伝する、褒め上げる、自賛する」。


barbは、もともとは「釣り針や矢じりなどのかえし、かかり」で、そこから転じて「とげのある言葉、辛辣な言葉」。

 

place the blame on ...は「~にその責任をなすりつける、~にその責任を負わせる」。

 

 

 

あとがき

確か、コロナ騒動の前は米中貿易で揉めていましたね。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村