日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
電子たばこの“健康被害”に警告
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
アメリカの保健当局が、電子たばことの関連が疑われる呼吸器系の病気が相次いで報告されていることについて、原因が解明されるまで全ての電子たばこの使用を控えるべきだという認識を示しました。
ノート
stay away from ...は「(危害を)避ける」。
for nowは「さしあたって、今のところは」。
it's best to ...は「~するのが一番いい」。
hold offは「~に近づかない」、つまり「控える」。
vapeは「(電子たばこを)吸う」。
respiratory illnessは「呼吸器系の病気」。
deputyは「副」。
congressional subcommittee「連邦議会の小委員会」。
earlier this monthは「今より前の今月、今月すでに」。「今月初め」なら、early this month。
causeには何かの「もと」であるという意味があり、「運動」という意味もある。
The environmental activists posted their activities to social media in an attempt to get more people to join their cause.「環境活動家はもっと多くの人に運動に加わってもらうため、SNSに自分たちの活動についてアップしました。」
a lost causeは「成功する余地や改善する余地のない人、物」という、口語でよく使われる表現です。「見込みがない、どうしようもない」
あとがき
私はタバコを吸わないので よく知らないですが、普通のタバコを吸う方がマシなんでしょうか…