日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
小池都知事が再選
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
動詞clinchは、もともと「くぎなどを曲げて固定する」という意味で、そこから「(議論に)決着をつける、(取り引きなどを)まとめる」。ここでは「勝利を決する」という意味。
in officeは「在職して、役職に就いて」。
gubernatorialは「知事の」で、the capital's gubernatorial electionは「東京都知事選挙」。
landslideは「地滑り、山崩れ」で、win a landslide victoryは「大勝する」。
garnerは努力して何かを「蓄積する、獲得する」で、「支持や票などを得る、獲得する」。
句動詞take on ...は「~と対決する、~と争う」。
contenderは、contend「競う」+-erから成る単語で、「競争相手、挑戦者」。
simplify「簡素化する」。
exit pollは「出口調査」。
approve of ...は、「~を認める、~をよしとする」。
あとがき
現職は強し。
投票率が高かったらしいですが、投票後も政治に目が向けばいいのですが。