日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
米民主党 ハリス氏を副大統領候補に指名
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
senatorは「上院議員」。議会の「上院」なら、the Senate。ちなみに「下院議員」はrepresentativeで、議会の「下院」はthe House of Representatives。
nominationは「指名」。
party ticketは「指名候補」。
acceptanceは「受諾」。
unprecedentedは「史上初の、前代未聞の、前例のない」。
virtualには「仮想の」「オンラインの」。
Democratic National Conventionは「民主党の全国党大会」。
belovedは「最愛の」。
decentは「良識のある、寛大な、親切な」。
see oneself in ...「自分の姿が~の中にいる」。
refer to ...は「~に言及する、~について触れる」。
racismは「人種差別」。
あとがき
アメリカでは思想だけでなく人種も選挙に影響するんですね。