日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
100歳以上の高齢者が8万人超え
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
100 or moreは「100以上」で、ここでのaged 100 or moreは「100歳以上」です。aged 100 or olderと言うこともできます。
hit a record highは「過去最高(過去最多)を記録する」。
for the ... year in a rowは「~年連続で、続けて」です。...の部分には、本文の51stやsecond、thirdなどの序数詞が入ります。
the health and welfare ministryは「厚生労働省」です。正式な英語名称は、the Ministry of Health, Labour and Welfareです。
centenarianは「100歳以上の人」です。
as of ...は「~現在で、~時点で」という意味です。
up by ...は、数値や価格などが「~上がって、増えて」です。
of allは「全体の中で」です。
nursing homeは、高齢者や慢性疾患患者の「介護施設、私設ホーム」などのことです。
southwesternは「南西の、南西にある」。
not just A but (also) Bは「AだけでなくBも」という表現です。
(ニュースで英語術より)
あとがき
近々また年金問題が再燃するかもしれませんね。