さつま芋の絵日記

英語の勉強記録と似顔絵を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「ロシアの水上移動原発が出港」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

 

キャンペーンバナー

 

ロシアの水上移動原発が出港

www.nhk.or.jp


f:id:satsumaim0:20190909142003j:plain

 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20190909142014j:plain


ロシアが初めて開発した水上を移動する原子力発電施設が、北極圏に向けて出航しました。環境保護団体からは、海の汚染につながらないか懸念する声が上がっています。

 

 

ノート

 

 

set sailは、船などが「出航する、出帆する」。

 

set offは「出発する」。

 

state-runは「国営の」。

 

with the aim of …ingは「〜する目的で」。


sparsely「まばらに」。

 

be equipped with ...は「~が搭載された、装備された」。


decommissionは、原子炉などを「廃炉にする、解体する」。

 

 

 

 

あとがき

放射性廃棄物って どう処理してるんでしょうか…

 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村