日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。
アムネスティ香港事務所 閉鎖へ
ディクテーション
色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、赤は誤解、青はスペルミス、緑はメモ、としています。
ノート
human rightsは「人権」です。
人権団体のAmnesty International「アムネスティ・インターナショナル」は世界中に活動拠点を持つ非政府組織(NGO)で、1961年にロンドンで設立されました。
effectivelyには「効果的に、効率的に」という意味もありますが、ここでは「事実上、実質的に」という意味です。この意味では多くの場合、文修飾として文の先頭で使われます。
reprisalは「報復(措置・行為)」です。
focus on ...は「注力する、~に重点的に取り組む、~に焦点を合わせる」です。
動詞ceaseは「止める、停止する、中止する」です。
operationは「業務、運営」という意味です。このほか、「操作、作業、手術」などの意味で使われることもあります。
carry outは「実行する、実施する、遂行する」という句動詞です。
regionalは「地域の」で、名詞region「地域」の形容詞形です。
disbandは「(組織や議会などが)解散する」です。
highlightは「浮き彫りにする、強調する、目立たせる」という意味の動詞です。
violentは「暴力的な、乱暴な」という形容詞です。名詞形は、violence「暴力、乱暴」です。
crackdownは「厳しい取締り、弾圧」という名詞です。crack downなら「弾圧する」という動詞になります。
名詞protestは「抗議(運動・活動)」で、pro-democracy protestは「民主化を求める抗議活動」です。
動詞documentは「(文書や映像などで)記録する、実証する」です。
deteriorationは「悪化、劣化」です。動詞形は、deteriorate「悪化する、劣化する」です。
(ニュースで英語術より)
あとがき
情弱ビジネス界隈では、あるユーチューバーが自身に批判的な動画に対して違反報告を乱発しているそうです。
他人からの批判は本人にとっては中傷ということなのでしょうね。
ジャンルの違う話ですが、人権も結局は同じ構図なんだろうなぁと思いました。