さつま芋の勉強日記

投機の勉強記録を中心に発信しています。

MENU

ニュースで英語術 「米大統領 ボルトン大統領補佐官を解任」

f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

 

キャンペーンバナー

 

米大統領 ボルトン大統領補佐官を解任

www.nhk.or.jp

 

f:id:satsumaim0:20190922000243j:plain


 

ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20190922000307j:plain

トランプ政権として3人目の国家安全保障担当の補佐官だったボルトン氏が解任されたというニュースです。

 

ノート

 

 

fireは「解雇する、首にする」。

 

shakeupは「(人事や組織などの)大刷新、大改革」。

 

disputeは「反論する、異議を唱える」。

 

push outは「(人を)クビにする」という意味の句動詞。

 

peace talksは「和平会談、和平交渉」。

 

hawkは比喩的に「タカ派、強硬派」。

 

 

 

あとがき

ボルトン大統領補佐官の解任に、フォックステレビのニュースキャスターであるタッカー・カールソンが影響しているとか…

 

 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村